1715997612
2
34.00
https://www.tunue.com/product/camp-per-sempre-amiche/
116.50 71266
CAMP. Per sempre amiche
[vc_row][vc_column][gsf_space desktop="35" tablet="30" tablet_portrait="20" mobile_landscape="20" mobile="10"][vc_column_text css=""]
Esplora il fumetto
[/vc_column_text][gsf_space desktop="35" tablet="30" tablet_portrait="20" mobile_landscape="20" mobile="10"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=""]
La trama
Olivia è sicura che si divertirà un mondo al campo estivo con la sua amica Willow. Come potrebbero non piacerle due settimane di bungalow, attività e falò? Ma mentre la nostra protagonista stringe in poco tempo amicizie con gli altri campeggiatori, Willow ha difficoltà a creare legami e si aggrappa all’unica persona che conosce: proprio Olivia! È decisamente una situazione complicata da gestire. Lo stress di essere la scialuppa di salvataggio di Willow comincia a pesare su Olivia e non passa molto che le ragazze si ritrovano a bisticciare. Non solo: al termine del campeggio potrebbero finire per rompere la loro amicizia. Riusciranno le due a rimettere le cose a posto prima che si smontino le tende?
Kayla Miller ha creato una storia onesta ed emozionante sul vivere nuove esperienze, uscire dalla propria comfort zone e aprirsi nuove strade in autonomia.[/vc_column_text][gsf_space desktop="35" tablet="30" tablet_portrait="20" mobile_landscape="20" mobile="10"][vc_single_image image="71268" img_size="full" alignment="center" css=""][gsf_space desktop="35" tablet="30" tablet_portrait="20" mobile_landscape="20" mobile="10"][vc_column_text css=""]
L'autrice
Kayla Miller è autrice e illustratrice della serie di graphic novel Click, bestseller del New York Times, e co-autrice della serie spin-off Besties. Ha studiato alla University of the Arts di Philadelphia e si è laureata in illustrazione. Attualmente vive e lavora nello stato di New York, e quando non scrive o disegna si diverte a guardare film brutti, a provare a cucinare nuove ricette, a giocare a giochi da tavolo e a leggere i graphic novel degli altri.[/vc_column_text][gsf_space desktop="35" tablet="30" tablet_portrait="20" mobile_landscape="20" mobile="10"][vc_single_image image="71269" img_size="full" alignment="center" css=""][/vc_column][/vc_row]
https://www.tunue.com/wp-content/uploads/2024/04/camp_ita_cover_HR_rgb-330x487.jpg
16.50
instock
Graphic novel per ragazziSenza categoriaamiciziacrescitaestatefumettigraphic novellettureestiveserie a fumettiTipitondiTunué 0
0.00
0
https://www.tunue.com/wp-content/uploads/2024/04/camp_ita_cover_HR_rgb-330x487.jpg
4821948208482174805148258 16.50
16.50 0.00
0.00
2021-08-20T07:59:41+02:00
https://www.tunue.com/product/il-cibo-dei-morti/
117.50 59352
Il cibo dei morti
Un nuovo romanzo di narrativa straniera curato da Giuseppe Giromonti Greco, con la traduzione di Daniele Petruccioli, nella dozzina del Premio Strega 2021 con La casa delle madri.
Il cibo dei morti ci mostra dapprima un'infanzia felice, un Eden contadino ai confini della steppa, ma la fine dell'età dell'innocenza scaraventerà il protagonista in una serie di avventure picaresche: un cerchio infernale che passa attraverso gli amori senza speranza delle prostitute, l’esperienza della milizia, il contrabbando di diamanti, fino a tornare all’infanzia, al dolore, alla morte.
Su tutto aleggia il fantasma di un figlio forse perduto: una specie di ultima, innocente crudeltà della vita, un’agghiacciante risata bambina che tutto pervade.
La narrazione, di ispirazione autobiografica, si inabissa di continuo in una corrente sotterranea traboccante di storie e verità nascoste. In questo romanzo, morte, sesso e decomposizione ci lanciano addosso la loro beffarda risata come in un Rabelais postmoderno. La voce del cantastorie dietro al Cibo dei morti non parla: singhiozza, ringhia, scatarra. E se il riferimento iniziale è il Dostoevskij delle Memorie del sottosuolo, ben presto si viene inghiottiti dalla crudezza di un Céline, irretiti da un linguaggio che scava nel dolore e nella sporcizia umana senza il minimo pudore ma con una bellezza inusitata di sintassi e ritmo.
SULL'AUTORE DIMITRI BORTNIKOV
Dimitri Bortnikov, nato a Samara nel 1968, dopo aver interrotto gli studi di medicina per arruolarsi nell'esercito, si dedica ai lavori più disparati: cuoco di un battello fluviale sul Volga, bibliotecario scolastico, insegnante di danza in riformatorio e perfino aiuto di reparto maternità.
Comincia a scrivere presto ma viene pubblicato in Russia solo nel 1998, data in cui si trasferisce in Francia. Il suo primo romanzo vince il Booker Prize per la Russia e viene immediatamente tradotto in Francia. Da quel momento inizia a scrivere in francese e a vivere solamente di scrittura.
Il suo ultimo romanzo è Face au Styx.
SUL TRADUTTORE DANIELE PETRUCCIOLI
Daniele Petruccioli traduce da portoghese, francese e inglese e insegna traduzione sia pensata che praticata, dentro e fuori l'università. Ha vinto il premio Luciano Bianciardi per la traduzione letteraria e ha pubblicato due libri sulla traduzione: Falsi d'autore (Quodlibet, 2014) e Le pagine nere (La Lepre, 2017). E' nella dozzina del Premio Strega 2021 con La casa delle madri (Terra Rossa Edizioni).
https://www.tunue.com/wp-content/uploads/2021/04/cover_cibo_dei_morti-2-e1617964915470-330x509.png
17.50
instock
RomanziRomanziromanzorussiavita 0
0.00
0
https://www.tunue.com/wp-content/uploads/2021/04/cover_cibo_dei_morti-2-e1617964915470-330x509.png
4828148258482604818948165 17.50
17.50 0.00
0.00
2021-04-09T12:47:04+02:00